제목에 "스포"가 포함되어 있습니다.
계속 열람 하시겠습니까?
처음 시작할 때 자막을 고쳤다는 내용이 나왔는데, 지금 생각나는건 두가지네요(제 기억에 의존한것이라 잘못된 것이 있을 수 있습니다 ㅜ)
남자 후지이와 그 등산멤버들이 자주 흥얼거리던 노래 '푸른 산호초'의 가사가 번역이 되어 달렸네요. 그동안은 따로 없었던 것 같은데 이 노래 가사는 이야기 흐름의 중요한 요소라서 반드시 있어야 합니다.
그리고 마지막에 보내지 않은 편지에서 '가슴아파서'를 '부끄러워서'로 바뀌었습니다. 물론 지금은 죽어버린 첫사랑도 자기를 좋아하고 있었다는 사실을 뒤늦게 알게되어 가슴아플수도 있지만, 원문자체가 겸연쩍다라는 의미라.. 번역가가 좀 과했던 것 같습니다. 대표적인 오역 중 하나였는데 이제야 고쳐졌네요.
분류 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 👀 | 👍 |
---|
등록된 댓글이 없습니다.