스즈메에 감명받아서 너의 이름은 보고싶은데 극장에 더빙판 밖에 없어서, 너의 이름은 안본 눈이라 더빙을 먼저 봐야되는지 고민입니다 ㅜ
영화잡담
2023.05.16 13:27
너의 이름은 자막 vs 더빙 너무 고민됩니다
879 4 19
muko.kr/2414526
-
기본적으로 자막을 선호하는편인데 더빙의 장점이라면은 자막을 볼때보다 영상을 더 잘 볼수있어요. 더빙에 대해 호의적입장은 아닌데 더빙만의 매력은 분명히 있습니다.
-
@큐빅페인팅님에게 보내는 답글더빙 보고 집에 돌아오는길인데 생각보다 매력있어서 나쁘지 않았어요 ㅎㅎ
-
더빙 먼저 보세요 증정도 있구요 ㅎㅎ
-
@카푸치노님에게 보내는 답글자막이 없어서 그냥 더빙 먼저 봤는데 만족스러워요 :) 포스터도 남아있길래 가져왔습니다!
-
더빙보세여! 저 날씨의아이보구왔는데 조앗어여
-
@티모토미님에게 보내는 답글더빙보고 들어오는 길입니다 ㅎㅎ 만족스러운편이라 날씨의 아이도 막 내리기전에 보러갈까 고민 중이에요
-
@콘티넨탈호텔님에게 보내는 답글그쳐 자막을 먼저안보고 더빙 먼저 봐서 막 불편한점이없었어여 ㅋㅋ
-
@티모토미님에게 보내는 답글맞아요 ㅋㅋ워낙 자연스러워서 프로는 다르구나라는걸 느꼈습니다
-
더빙 정말정말 찰떡같이 잘해놨습니다 ㅠ
우리말로 나오니 더 감정이입되는 그런 느낌이랄까요?
더빙 추천 한번 드려봅니다 ㅎㅎ -
@혼돈까스님에게 보내는 답글맞아요 ㅎㅎ 더빙판이라고 일본이름을 한글식으로 바꿔놨으면 실망했을텐데 이름은 그대로 두고 역시 성우분들이 프로시라서 그런지 진짜 찰떡이었고 너무 자연스러워서 좋았어요!
-
@콘티넨탈호텔님에게 보내는 답글더빙판 괜찮으셨나보네요~ 다행입니다 ㅎㅎ
요즘 애니 작품들은 슬램덩크처럼 일본 이름이 더 어색할만큼 초월적으로 하지 않는 이상은 이름 로컬라이징 잘 안하더라구요 ㅎㅎ -
@혼돈까스님에게 보내는 답글저는 사실 슬덩같은 경우는 물론 한국이름 다 알지만 그 후에 일본어 판으로만 정주행을 줄 곧했던 터라 일부러 자막으로 보러갔는데, 분명 음성으로는 사쿠라기 하나미치라고 하는데 자꾸 자막으로는 강백호 or 백호야 라고 하니까 정말 어색했거든요 ㅜㅠ 그렇지만 너의 이름은은 그렇지 않아서 너무 다행이었어요 ㅎㅎ
-
아무래도 원어죠.
-
@김민지님에게 보내는 답글원어파인데 더빙뿐이라 어쩔 수 없는 선택이었지만 괜찮았습니다 ㅎㅎ
-
너의 이름은을 처음 극장에서 볼 때의 그 느낌은 이루 말할 수 없는데 지금 극장에서 상영하는거 먼저 보시는 것을 추천드립니다.
-
@불리맥과이어님에게 보내는 답글극장에서 보길 잘한것 같아요 ㅎㅎ 혼자 집에서 ott로 봤으면 재미가 반감 됐을 것 같아요
-
처음 보는 거면 자막을 추천하긴 하는데
(전 너의이름은. 더빙보단 자막이 더 좋기도 했고요)
지금 자막판 걸린 극장도 없고...증정포스터 받으실 수 있으면 더빙판 한번 보시는 것도 나쁘진 않을 듯요. -
@하빈님에게 보내는 답글아쉽지만 ㅜㅠ 그래도 포스터도 증정받고 더빙도 자연스러워서 만족스럽습니다 ㅎㅎ
-
@님에게 보내는 답글원어가 처음이 아니라 조금 아쉽지만 그래도 더빙판이 생각보다 너무 잘하셨더라구요 ㅎㅎ 가오갤 보고나서 바로 보러갔는데 피곤하지 않았어요